美国传世名曲《寂静之声》改编成抗击武汉肺炎疫情歌曲 一夜间在全球走红

美国传世名曲《寂静之声》改编成抗击武汉肺炎疫情歌曲 一夜间在全球走红

美国电影《毕业生》象征着一个时代的标志,《毕业生》中的主题曲《Sound of Silence》(寂静之声)也被广为传唱。近日,该曲子被填成与武汉肺炎有关的歌词,用来抗击全球武汉肺炎疫情。该词押韵朗朗上口,刚一上线便在各大社交媒体热传。


据中央社报道,「哈喽黑暗!我的老友,我又来看你了」是西洋经典歌曲「沉默之声」(Sound of Silence)的头两句歌词,经一位新加坡华人改编后,歌词成了「哈喽,来自武汉的病毒,问题又来了」。

这首赶搭武汉肺炎新闻列车的改编曲,一夜之间成了网路世界最新疯传的贴文之一。

在新加坡音乐界推广海峡华人音乐与文化的Alvin Oon昨天在脸书上推出这首改编曲,用的是1965年「沉默之声」的曲调,并且仿照原唱者赛门与葛芬柯(Paul Simon & Art Garfunkel)的合声,部分歌词和格律跟原曲相同,例如「(我看见)一万人或更多」(Ten thousand people, maybe more)。

不过,改编曲主要是说人们对严重急性呼吸道症候群(SARS)记忆犹新,如今又出现武汉肺炎疫情,病毒来势汹汹,在全球各地散播;歌词提醒民众如何做好个人防疫,并呼吁大家共同努力防堵病毒。

Alvin Oon今早在脸书上说,这首改编曲推出之后,在24小时之内传遍亚洲,包括泰国和菲律宾等国家,香港和印度媒体准备报导此事,在中国则有许多民众利用微博分享。他希望在受到疫情影响的国家,这首歌能给民众带来欢乐、希望与鼓励。

他也希望这首改编曲能成为全球抗疫歌曲。

多人在脸书上分享这首改编曲之后,又有许多脸友转贴,例如有「香江第一才子」称号的陶杰在分享时说,「在家避疫,不妨欣赏外国势力如何就中国武汉瘟疫散播世界,改编名曲填词娱乐」。他的分享有2800多次转贴。

一月 31, 2020 / by / in , ,

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注